Nội dung
Việc khám phá một con đường tới một cuộc đời có ý nghĩa - Lương Ngọc Thành

Ngày đăng: 21/09/2012

Danh mục: Bài viết, cảm xúc

Việc khám phá một con đường tới

một cuộc đời có ý nghĩa                                                                                                                                             

             Exploring the path to a meaningful life.

         

Mọi người chúng ta đều phạm sai lầm và trải nghiệm sự thất vọng.

We all make mistakes and experience disappoinment.  

 

Đôi khi, cái nuối tiếc lớn nhất của chúng ta là chúng ta không thể lập lại chuyện đã qua.

Sometimes our biggest regret is that we can’t undo the past.

 

Điều ấy giống như một khi bêtông vừa đông cứng xong thì không thể nào được thay đổi trạng thái.

It’s like concrete that has hardened and can’t be reshaped.

 

Đó là tại sao tương lai mang lại hy vọng.

That’s why the future offers such hope.  

 

Bất chấp chúng ta bao nhiêu tuổi, mỗi ngày trải ra trước mắt chúng ta như mảng xi măng ướt chờ chúng ta in hoặc gạch cái gì lên nó.

No matter how old we are, each new day streches before us like wet cement, waiting for the imprint we give it.

 

 Những quyết định thông minh hằng ngày giúp chúng ta xây dựng nhiều thứ chúng ta thật sự ao ước: tính cách sang trọng, các mối quan hệ được tái lập lại thậm chí là quyền lực cá nhân được tiến triển.

Wise daily decision can help us build more of the things we truly desire: Nobility of character, revived relationship, even increased personal power.

 

Cuốn sách này mô tả loại những quyết định và các kỹ năng sống cái dẩn đến mục đích và sự hài lòng.

This book describes the kind of decisions and life-skills that lead to purpose and contentment.

 

Việc thực tập những kỹ năng này cho chúng ta bắt một cái nhìn tổng quát về chính chúng ta và vận mệnh cái mở cửa chờ chúng ta.

Practising these skills frees us to catch a glimpse of who we really are and the desitiny that is open to us.  

 

Một khi chúng ta hiểu và yêu tương lai của chúng ta, rất có thể thế giới chung quanh chúng không bao giờ giữ nguyên thế.  

 

Once we understand and fall in love with our future, it’s possible that the world around us will never be the same.

                                                   

                                                       Rạch Giá Ngày 21- 9- 2012

                                 (Trích dịch: Fall in love with your future-Ron & Mary Beshar.)

                                                                Lương Ngọc Thành

                                                                

Comment
Họ và tên : (*)
Email : (*)
Tiêu đề : (*)
Comment (*)